av午夜福利在线观看_国产精品一区二区白浆_8乄8X国产精品一区二区_国产精品国产AV大片

現(xiàn)在位置:范文先生網(wǎng)>范文大全>作文大全>詩(shī)歌>拜倫詩(shī)歌中英文

拜倫詩(shī)歌中英文

時(shí)間:2024-12-16 08:38:09 詩(shī)歌 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

拜倫詩(shī)歌中英文

  無(wú)論是在學(xué)校還是在社會(huì)中,大家或多或少都接觸過(guò)一些經(jīng)典的詩(shī)歌吧,詩(shī)歌是表現(xiàn)詩(shī)人思想感情的一種文學(xué)樣式。還苦于找不到好的詩(shī)歌?下面是小編為大家收集的拜倫詩(shī)歌中英文,僅供參考,歡迎大家閱讀。

拜倫詩(shī)歌中英文

  拜倫是偉大的詩(shī)人,又是偉大的革命家。他那些雷奔電激、波翻云涌的詩(shī)篇,在他生前便震撼了整個(gè)歐洲大陸,他死后一百多年來(lái)仍在全世界傳誦不衰。他也是我喜歡的詩(shī)人之一。

  《悼瑪格麗特表姐》是現(xiàn)存的拜倫詩(shī)歌中最早的一首,1802年作者14歲時(shí)所作。據(jù)《拜倫日記》,瑪格麗特·帕克是作者的表姐,大約比作者大一歲,生前與作者感情甚篤。作者最早的一首詩(shī)(作于1800年,已失傳)就是為她而作的。約在她14或巧歲時(shí),因不慎跌傷,On the Death of Maret Parker,Cousin to the Author

  Hush'd are the winds, and still the evening gloom,Not e'en a zephyr wanders through the grove,Whilst I return, to view my Margaret's tomb,And scatter flowers on the dust!love.

  Within this narrow cell reclines her clay,That clay, where once such animation beam'd;

  The King of Terrors seized her as his prey,Not worth, nor beauty, have her life redeem'd.

  Oh!could that King of Terrors pity feel,Or Heaven reverse the dread decrees of fate!

  Not here the mourner would his grief reveal,Not here the muse her virtues would relate.

  But wherefore weep? Her matchless spirit soars

  Beyond where splendid shines the orb of day;

  And weeping angels lead her to those bowers

  Where endless pleasures virtue's deeds repay.

  And shall presumptuous mortals Heaven arraign,And, madly, godlike Providence accuse?

  Ah! no, far fly from me attempts so vain;一

  I'll ne'er submission to my God refuse.

  中文翻譯:

  悼瑪格麗特表姐

  晚風(fēng)沉寂了,幕色悄然無(wú)聲,林間不曾有一縷微風(fēng)吹過(guò);

  我歸來(lái)祭掃瑪格麗特的墳?zāi),把鮮花撒向我所摯愛(ài)的塵土。

  這狹小墓穴里僵臥著她的身軀,想當(dāng)年芳華乍吐,閃射光焰;

  如今可怖的死神已將她攫去,美德和麗質(zhì)也未能贖返天年。

  哦!只要死神懂一點(diǎn)仁慈,可容許放肆的凡夫問(wèn)罪上蒼,如癡似狂地斥責(zé)神圣的天意?

  不!這愚妄意圖已離我遠(yuǎn)去

  我豈能拒不順從我們的上帝!

  但對(duì)她美德的懷想是這樣親切,但對(duì)她嬌容的記憶是這樣新鮮;

  它們依舊汲引我深情的淚液,依舊盤(pán)桓在它們慣住的心田。

  只要上蒼能撤銷(xiāo)命運(yùn)的裁決!

  吊客就無(wú)需來(lái)這兒訴他的悲思,詩(shī)人也無(wú)需來(lái)這兒贊她的瑩潔。

  為何要悲拗?她無(wú)匹的靈魂高翔,拜倫詩(shī)歌中英文。

  凌越于紅日赫赫流輝的碧落;

  垂淚的天使領(lǐng)她到天國(guó)閨房,那兒,善行換來(lái)了無(wú)盡的歡樂(lè)。

【拜倫詩(shī)歌中英文】相關(guān)文章:

拜倫的詩(shī)歌01-22

拜倫詩(shī)歌:The Chain I Gave07-15

拜倫寫(xiě)的詩(shī)有哪些03-21

關(guān)于贊美教師中英文詩(shī)歌06-30

關(guān)于沈星的詩(shī)歌(中英文):有位英雄名叫沈星02-22

經(jīng)典中英文語(yǔ)錄01-31

中英文簡(jiǎn)歷06-20

中英文對(duì)照名言警句08-27

中英文的自我介紹10-11

中英文簡(jiǎn)歷(集合)06-20